top of page

Lyric translation
Bizet - Carmen Act II: No.15 Quintette:
             Nous avons en tête une affaire

No. 14 Quintette: Nous avons en tête une affiare
(French lyrics)

LE DANCAÏRE
Nous avons en tête une affaire.

FRASQUITA et MERCÉDÈS
Est-elle bonne, dites-nous?

LE DANCAÏRE
Elle est admirable, ma chère
Mais nous avons besoin de vous.

LE REMENDADO
Oui, nous avons besoin de vous!

CARMEN
De nous?

LE DANCAÏRE
De vous!

MERCÉDÈS
De nous?

LE REMENDADO
De vous!

FRASQUITA
De nous?

FRASQUITA, MERCÉDÈS et CARMEN
Quoi! Vous avez besoin de nous?

LE REMENDADO et LE DANCAÏRE
Oui, nous avons besoin de vous!
Car nous l'avouons humblement,
Et fort respectueusement,
Oui nous l'avouons humblement:
Quand il s'agit de tromperie,
De duperie, de volerie,
Il est toujours bon, sur ma foi,
D'avoir les femmes avec soi,
Et sans elles,
Mes toutes belles,
On ne fait jamais rien de bien.

FRASQUITA, MERCÉDÈS et CARMEN
Quoi! Sans nous jamais rien
De bien?

LE DANCAÏRE et LE REMENDADO
N'êtes vous pas de cet avis?

FRASQUITA, MERCÉDÈS et CARMEN
Si fait, je suis de cet avis.
Si fait vraiment je suis de cet avis.

TOUS LES CINQ
Quand il s'agit de tromperie,
De duperie, de volerie
Il est toujours bon sur ma foi
D'avoir les femmes avec soi.
Et sans elles, les toutes belles,
On ne fait jamais rien de bien.

LE DANCAÏRE
C'est dit alors, vous partirez?

MERCÉDÈS et FRASQUITA
Quand vous voudrez.


LE REMENDADO
Mais tout de suite.

CARMEN
Ah! Permettez, permettez.
à Mercédès et à Frasquita
S'il vous plaît de partir, partez.
Mais je ne suis pas du voyage;
Je ne pars pas ... je ne pars pas.

LE REMENDADO et LE DANCAÏRE
Carmen, mon amour, tu viendras,
Et tu n'auras pas le courage
De nous laisser dans l'embarras.

CARMEN
Je ne pars pas, je ne pars pas.

FRASQUITA et MERCÉDÈS
Ah! Ma Carmen tu viendras!

LE DANCAÏRE
Mais au moins la raison, Carmen tu la diras?

FRASQUITA, MERCÉDÈS, LE DANCAÏRE et LE REMENDADO
La raison! La raison! La raison! La raison!

CARMEN
Je la dirai certainement.


LE DANCAIRE, LE REMENDADO, FRASQUITA et MERCÉDÈS

Voyons! Voyons! Voyons! Voyons!

CARMEN
La raison c'est qu'en ce moment ...

TOUS LES QUATRE
Eh bien? Eh bien?


CARMEN
Je suis amoureuse.

LE DANCAÏRE et LE REMENDADO
Qu'a-t-elle dit? Qu'a-t-elle dit?

FRASQUITA et MERCÉDÈS
Elle dit qu'elle est amoureuse!

TOUS LES QUATRE
Amoureuse! Amoureuse!

LE DANCAÏRE
Voyons, Carmen, sois sérieuse.

CARMEN
Amoureuse à perdre l'esprit.

LE DANCAÏRE et LE REMENDADO
La chose certes nous étonne,
Mais ce n'est pas le premier jour
Où vous aurez su, ma mignonne.
Faire marcher de front le devoir et l'amour.

 

CARMEN
Mes amis, 

je serais fort aise
De pouvoir partir avec vous ce soir,
Mais cette fois, ne vous déplaise,

Il faudra que l'amour passe avant le devoir.

LE DANCAÏRE
Ce n'est pas là ton dernier mot?

CARMEN
Absolument.

LE REMENDADO
Il faut que tu te laisses attendrir.

TOUS LES QUATRE
Il faut venir, Carmen, il faut venir.

Pour notre affaire,
C'est nécessaire,
Car entre nous ...

CARMEN
Quant à cela, je l'admets avec vous.


TOUS LES CINQ
Quand il s'agit de tromperie,
De duperie, de volerie, etc.

No. 14 Quintet: We have a scheme in mind
(English translation)

LE DANCAÏRE
We have a business in mind.

FRASQUITA and MERCÉDÈS
Tell us, is it good?


LE DANCAÏRE
It's admirable, my dear;
but we require your services.


LE REMENDADO
Yes, we need you!

CARMEN
From us?

LE DANCAÏRE
From you!

MERCÉDÈS
From us?

LE REMENDADO
From you!

FRASQUITA
From us?

FRASQUITA, MERCÉDÈS and CARMEN
What! Do you need us?

LE REMENDADO and LE DANCAÏRE 

Yes, we need you!
Because we humbly admit it,
And respectfully,
Yes we humbly admit it:
When it comes to deception,
Deception, thievery,
It is always good, on my faith,
To have women with you,
And without them,
My all beautiful,
We never do anything good.

FRASQUITA, MERCÉDÈS and CARMEN
What! Without us ever nothing
Good?

LE DANCAÏRE and LE REMENDADO

Isn't that your opinion?


FRASQUITA, MERCÉDÈS and CARMEN
Indeed, that's my opinion.

Yes indeed, really it is.


ALL FIVE
When it comes to deception,
Deception, thievery
It is always good on my faith
To have women with you.
And without them, the beautiful ones,
We never do anything good.

LE DANCAÏRE
It's settled then; you'll go?


MERCÉDÈS and FRASQUITA
Whenever you want.


LE REMENDADO
But right now.

CARMEN
Ah! Allow, allow.
at Mercédès and Frasquita
Please leave, leave.
But I'm not traveling;
I'm not leaving ... I'm not leaving.

LE REMENDADO and LE DANCAÏRE 

Carmen, my love, you will come,
And you will not have the courage
To leave us in embarrassment.

CARMEN
I'm not leaving, I'm not leaving.

FRASQUITA and MERCÉDÈS
Ah! My Carmen, you will come!


LE DANCAÏRE
But at least the reason, Carmen will you say it?

FRASQUITA, MERCÉDÈS, LE DANCAÏRE and LE REMENDADO
The reason! The reason! The reason! The reason!

CARMEN
I will certainly say it.


LE DANCAÏRE, LE REMENDADO, FRASQUITA and MERCÉDÈS
Let's see! Let's see! Let's see! Let's see!


CARMEN
The reason is that right now ...

ALL FOUR

Well? Well?


CARMEN
I am in love.

LE DANCAÏRE and LE REMENDADO
What did she say? What did she say?

FRASQUITA and MERCÉDÈS
She says she's in love!

ALL FOUR

In love! In love!

LE DANCAÏRE
Come on, Carmen, be serious.

CARMEN
In love with losing the spirit.

LE DANCAÏRE and LE REMENDADO
The thing certainly surprises us,
But it's not the first day
Where you will know, my darling.
To walk in front of duty and love.

 

CARMEN
My friends, 

I would be very comfortable
To be able to go with you tonight,
But this time, do not displease yourself,
It will be necessary that the love passes before the duty.

LE DANCAÏRE
This is not your last word?

CARMEN
Absolutely.

LE REMENDADO
You have to let yourself be softened.

ALL FOUR
You have to come, Carmen, you have to come.
For our business,
It's necessary,
Because between us ...

CARMEN
As for that, I admit it with you.


ALL FIVE
When it comes to deception,
Deception, thievery, etc.

bottom of page